วันที่นำเข้าข้อมูล 6 ก.พ. 2568
1. ขั้นตอนการจดทะเบียนสมรส ณ สำนักทะเบียนเขต/ท้องถิ่นญี่ปุ่น
1. ขั้นตอนการจดทะเบียนสมรส ณ สำนักทะเบียนเขต/ท้องถิ่นญี่ปุ่น
|
(คลิกบนภาพด้านล่างเพื่อขยายใหญ่)
1.1. สอบถามสำนักทะเบียนเขต/ท้องถิ่นญี่ปุ่น ที่ประสงค์จะไปจดทะเบียนสมรสว่า ต้องการเอกสารของชาวไทย ใดบ้าง อาทิ หนังสือรับรองสถานภาพการสมรส แบบรับรองรายการทะเบียนราษฎร (ทร. 14/1) สูติบัตร เป็นต้น
1.2. ขอเอกสารของชาวไทย ตามที่สำนักทะเบียนเขต/ท้องถิ่นญี่ปุ่นต้องการในข้อ (1.1.) จากที่ว่าการเขต/อำเภอไทยเป็นภาษาไทย และภาษาอังกฤษ หลังจากนั้นนำไปรับการประทับตรารับรองจากกองสัญชาติและนิติกรณ์ กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศไทย (คลิกดูรายละเอียด) * กรณีที่ไม่สามารถเดินทางไปยื่นคำร้องฯ ขอเอกสารได้ด้วยตัวเอง สามารถยื่นคำร้องขอ หนังสือมอบอำนาจที่สถานกงสุลใหญ่ฯ ได้ (คลิกดูรายละเอียด)
(ก่อนนำไปยื่นกับสำนักทะเบียนเขต/ท้องถิ่นญี่ปุ่น กรุณาแปลเป็นภาษาญี่ปุ่น โดยไม่จำเป็นต้องรับการประทับตรารับรองคำแปลจากสถานเอกอัครราชทูตญี่ปุ่นประจำประเทศไทย)
1.3. นำเอกสารในข้อ (1.2.) ที่ผ่านการประทับตรารับรองจากกองสัญชาติและนิติกรณ์ กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศไทยแล้ว ไม่เกิน 3 เดือน มาขอประทับตรารับรองที่สถานกงสุลใหญ่ฯ (คลิกดูรายละเอียด)
1.4. นำเอกสารในข้อ (1.3.) ที่ประทับตรารับรองจากสถานกงสุลใหญ่ฯ แล้ว ไปขอจดทะเบียนสมรส ณ สำนักทะเบียนเขต/ท้องถิ่นญี่ปุ่น
2. ขั้นตอนการขอบันทึกทะเบียนฐานะแห่งครอบครัว (คร. 22) ณ ที่ว่าการเขต/อำเภอในประเทศไทยหลังจากจดทะเบียนสมรสที่ประเทศญี่ปุ่น
|
(คลิกบนภาพด้านล่างเพื่อขยายใหญ่)
2.1. ขอหนังสือรับรองการจดทะเบียนสมรส (คงอินจูริโชเมโช) 1 ฉบับ จากสำนักทะเบียนเขต/ท้องถิ่นญี่ปุ่น
2.2 นำเอกสารในข้อ (2.1.) ไป แปลเป็นภาษาอังกฤษ จากนั้นนำไปขอประทับตรารับรองลายมือชื่อผู้แปลที่โนตารีพับลิค (โคโชนินยาคุบะ) และนำไปประทับตรารับรองที่สำนักกฎหมาย (โฮมุเคียคุ) ที่โนตารีพับลิคนั้น ๆ สังกัดอยู่แล้วจึงนำไปประทับตรารับรองจากกระทรวงการต่างประเทศญี่ปุ่น (ไกมุโช) ตามลำดับ (*1)
(1) คำร้องนิติกรณ์ 1 ฉบับ (ดาวน์โหลดหรือขอรับที่สถานกงสุลใหญ่ฯ)
(2) สำเนาหนังสือเดินทางไทยที่มีอายุอยู่ 1 ฉบับ (ถ่ายสำเนาหน้าที่มีรูปถ่าย)
(3) สำเนาบัตรประจำตัวประชาชนไทย 1 ฉบับ (ถ่ายสำเนาด้านหน้าและด้านหลังให้อยู่หน้าเดียวกัน)
(4) สำเนาทะเบียนบ้านไทย 1 ฉบับ (ถ่ายสำเนาหน้ารายการเกี่ยวกับบ้านและหน้าที่มีชื่อผู้ยื่นคำร้อง)
(5) สำเนาบัตรประจำตัวผู้พำนักญี่ปุ่น (ไซริวการ์ด) 1 ฉบับ (ถ่ายสำเนาด้านหน้าและด้านหลังให้อยู่หน้าเดียวกัน)
(6) กรณีจดทะเบียนสมรสกับชาวญี่ปุ่น สำเนาหนังสือเดินทางหรือใบขับขี่รถยนต์ของคู่สมรสชาวญี่ปุ่น
กรณีจดทะเบียนสมรสกับชาวไทยหรือชาวต่างชาติที่ไม่ใช่ญี่ปุ่น สำเนาหนังสือเดินทางและสำเนาบัตรประจำตัวผู้พำนักญี่ปุ่น (ไซริวการ์ด) ของคู่สมรสที่ใม่ใช่ญี่ปุ่น
(7) เอกสารที่ผ่านการประทับตรารับรองตามข้อ (2.2.) และเอกสารแปลภาษาไทยทั้งหมดทุกหน้าตามข้อ (2.3.)
2.4. ขอทำหนังสือมอบอำนาจ(คลิกดูรายละเอียด)ที่สถานกงสุลใหญ่ฯ เพื่อนำเอกสารที่รับรองแล้วในข้อ (2.2.) และ (2.3.) ไปรับการประทับตรารับรองจากกองสัญชาติและนิติกรณ์ กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศไทย และจดทะเบียนฐานะแห่งครอบครัว (คร. 22) ณ ที่ว่าการเขต/อำเภอไทย
กรณีที่ต้องการไปทำเรื่องที่ประเทศไทยด้วยตนเอง โดยไม่ผ่านสถานกงสุลใหญ่ฯ ให้ตรวจสอบรายละเอียดและขั้นตอนกับทางสถานเอกอัครราชทูตญี่ปุ่นประจำประเทศไทย (คลิกดูรายละเอียด) (*เฉพาะกรณีจดทะเบียนสมรสกับชาวญี่ปุ่นเท่านั้น*)
การเปลี่ยนนามสกุลตามคู่สมรส ในกรณีที่คู่สมรสชาวไทยต้องการใช้ชื่อสกุลตามคู่สมรสชาวญี่ปุ่นนั้น จะต้องได้รับการยินยอมในการใช้ชื่อสกุลจากคู่สมรสชาวญี่ปุ่น แต่ถ้าคู่สมรสชาวญี่ปุ่นไม่สามารถไปดำเนินเรื่องการเปลี่ยนชื่อสกุลในประเทศไทยได้ คู่สมรสชาวไทยจะต้องติดต่อกับที่ว่าการเขต/อำเภอไทย เพื่อสอบถามขั้นตอนและเอกสารในการขอ “บันทึกข้อตกลงในการใช้ชื่อสกุล” ตามสามี
คำนำหน้านามหญิง ในกรณีที่คู่สมรสหญิงชาวไทย จดทะเบียนสมรสแล้วให้ใช้คำนำหน้าว่า “นาง” หรือ “นางสาว” ก็ได้ตามความสมัครใจ ซึ่งจะต้องติดต่อที่ว่าการเขต/อำเภอที่คู่สมรสหญิงชาวไทยมีทะเบียนบ้านอยู่ เพื่อสอบถามขั้นตอนและเอกสารในการขอใช้คำนำหน้า
ค่าธรรมเนียม
- รับทราบคำแปลทะเบียนครอบครัวญี่ปุ่น (โคเซกิโทฮง) 3,000 เยน ต่อ ตราประทับ
- รับรองลายมือชื่อเจ้าหน้าที่กระทรวงต่างประเทศญี่ปุ่น 3,000 เยน ต่อ ตราประทับ
- หนังสือมอบอำนาจ 3,000 เยน ต่อ 1 ฉบับ
หมายเหตุ
1. ผู้ยื่นคำร้องต้องส่งสำเนาเอกสารประกอบตามรายละเอียดข้างต้นอย่างละ 1 ใบ (เซ็นรับรองสำเนาถูกต้อง) ทางไปรษณีย์ไปยังสถานกงสุลใหญ่ฯ ที่
Royal Thai Consulate-General, Osaka (Consular Section) |
เมื่อสถานกงสุลใหญ่ฯ ตรวจสอบเอกสารเรียบร้อยแล้ว จะแจ้งรายละเอียดการนัดหมายวันและเวลาเพื่อเข้ารับบริการตามลำดับต่อไป
2. ในบางกรณีสถานกงสุลใหญ่ ณ นครโอซากา อาจขอเอกสารจำเป็นอื่นๆ ที่เกี่ยวข้องเพิ่มเติมด้วย
3. กรุณาลงลายมือชื่อรับรองสำเนาถูกต้องในเอกสารสำเนาทุกฉบับ
4. ในวันนัดหมายยื่นคำร้องและรับเอกสาร ต้องนำต้นฉบับตัวจริงของสำเนาเอกสารมาแสดงด้วย
(*1) ปัจจุบันโนตารีพับลิค (โคโชนินยาคุบะ) ในกรุงโตเกียว จ. ฮอกไกโด จ. มิยากิ จ. คานากาวะ จ. ชิซึโอกะ จ. ไอจิ นครโอซากา และ จ.ฟูกูโอกะ มีบริการแบบเบ็ดเสร็จ ณ จุดเดียว (One-Stop Service) กล่าวคือ หากยื่นคำร้องที่โนตารีพับลิค (โคโชนินยาคุบะ) ในจังหวัดดังกล่าว สามารถขอรับตราประทับของโนตารีพับลิค (โคโชนินยาคุบะ) สำนักกฎหมาย (โฮมุเคียคุ) และกระทรวงการต่างประเทศญี่ปุ่น (ไกมุโช) ได้ในคราวเดียว โดยไม่จำเป็นต้องเดินทางไปที่สำนักกฎหมาย (โฮมุเคียคุ) และกระทรวงการต่างประเทศญี่ปุ่น (ไกมุโช) อีก One Stop Service ในนครโอซากา https://www.koshonin.gr.jp/list/ohsaka#prefectures
|
*******************
สถานะวันที่ 1 เมษายน 2568
วันจันทร์ - วันศุกร์ (ยกเว้นวันหยุดราชการ)
เวลาให้บริการ : 09.30-11.30 และ 13.30-15.00 น.
เวลาทำการ : 09.30-12.30 และ 13.30-17.30 น.
ช่องทางการติดต่อ
* ฝ่ายกงสุล บริการด้านข้อมูลทางโทรศัพท์ เวลา 15.30 – 17.30 น.
โทร : 06-6262-9226 / 06-6262-9227
แฟกซ์ : 06-6262-9228
>>สำหรับคนไทย เฉพาะเหตุฉุกเฉินเท่านั้น (โดนทำร้าย ได้รับบาดเจ็บ การเสียชีวิต ตกเครื่อง เหตุตกทุกข์)
โทร : ๐๙๐-๑๘๙๕-๐๙๘๗